1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ MOV ]
13:24. അവൻ പോകുമ്പോൾ വഴിയിൽ ഒരു സിംഹം അവനെ കണ്ടു അവനെ കൊന്നു; അവന്റെ ശവം വഴിയിൽ കിടന്നു, കഴുത അതിന്റെ അരികെ നിന്നു; സിംഹവും ശവത്തിന്റെ അരികെ നിന്നു.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ NET ]
13:24. As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ NLT ]
13:24. and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ ASV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ ESV ]
13:24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ KJV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ RSV ]
13:24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the ass stood beside it; the lion also stood beside the body.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ RV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ YLT ]
13:24. and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ ERVEN ]
13:24. On the way home, a lion attacked and killed the man of God. His body was lying on the road while the lion stood next to it. The donkey stood nearby.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ WEB ]
13:24. When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 24 [ KJVP ]
13:24. And when he was gone, H1980 a lion H738 met H4672 him by the way, H1870 and slew H4191 him : and his carcass H5038 was H1961 cast H7993 in the way, H1870 and the ass H2543 stood H5975 by H681 it , the lion H738 also stood H5975 by H681 the carcass. H5038

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP